Finnegans Wake

Unsere allerletzten 2 Exemplare
ArtNr.: 1918041
inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten
Artikel derzeit ausverkauft. Sollen wir Sie informieren, wenn der Artikel wieder verfügbar ist? Bitte informiert mich!

Das war unser „Werbetext“ in unserem dicken Failte-Buch aus dem Jahr 1998:Erstmals auf deutsch - Finnegans Wake von James Joyce!

Bei seinem Erscheinen 1994 vom Bayerischen Rundfunk als 'Sensation des diesjährigen deutschen Buchmarktes' gefeiert, von Fritz Senn in der Neuen Zürcher Zeitung als 'kleines Wunder' bezeichnet: 'Das vielleicht rätselhafteste Buch des 20. Jahrhunderts, das eigentlich als unübersetzbar galt, hat Stündel in 17 jähriger Arbeit ins deutsche übertragen, wobei er, wie die Berliner Zeitung berichtete, allein 10 Jahre brauchte, 'das Buch erst einmal zu begreifen.

Denn die Mythen und Religionen der Welt, die Geschichte der Menschheit von der Antike bis Napoleon, all das hat Joyce in seinem letzten Buch in Wortspielereien verwoben - mit Wörtern aus 22 Sprachen.
Mitte der 80er Jahre war es soweit: Der Inhalt war entschlüsselt. Stündel machte sich an die eigentliche Übersetzungsarbeit des Mammut-Werkes.'Finnegans Wake.
Ins deutsche übertragen von Dieter H. Stündel. 1264 Seiten, deutsch-englisch, Fadenheftung, Leinenausgabe, Schutzumschlag im Siebdruck, Format 42 x 30 cm und 10 kg schwer!

Kunden, die diesen Artikel kauften, bestellten außerdem: